jueves, febrero 28, 2008

Tengo por costumbre ver las películas en versión original. Maravilloso invento también el DVD por permitir esta opción; incluidos los subtítulos, con la excepción de algunas ediciones que todavía se encuentran por ahí circulando, imagino que de las primeras que se realizaron. Solo a un imbécil se le ocurre hacer una edición en DVD para España y no incluir subtítulos en castellano.
En cuanto a las salas que proyecten películas en versión original subtitulada, desgraciadamente, continúan siendo pocas y pequeñas, eso sí con su público fiel. Eso, en las grandes ciudades.

Hay que decir que el doblaje, por mucho que se empeñen, es una perversión de una obra original. Las bandas de sonido es una parte importante de las películas y las voces de los actores resultan primordiales para valorar su trabajo.
La inmensa mayoría de las personas de este país verán al encumbrado Javier Bardem (¿han descubierto los Coen a este gran actor?; por otra parte, ¿ha descubierto Hollywood ahora a los Coen?) con su trabajo mutilado en grandes proporciones.

Observen ustedes el increible trabajo de voz del actor:


Y vean ahora la versión doblada por Jordi Boixadeiras, la que escucharán la inmensa mayoría de los españolitos, alentados por los Oscar otorgados a No es país para viejos:


Entre las defensas del doblaje, se encuentran la que alude a la distracción que provoca la lectura de los subtítulos y la imposibilidad de que éstos contengan todos los diálogos. Bueno, se da por hecho, con estos argumentos, que no se conoce el idioma original, ¿no?. No están muy interesados en difundir que la potente industria del doblaje que hay en este país se la debemos en gran medida, a pesar de su comienzo en los años 30, a la dictadura de Franco, deeseosa de afianzar el nacionalismo españolista a través de la identidad lingüística y de controlar los contenidos de productos extranjeros ya de paso (como ocurrió en otros regímenes fascistas, como Italia y Alemania).
Por lo menos, habría que potenciar el respeto a la cultura, y a cómo se concibieron las obras originales, lo suficiente para que la versión original vaya ganando adeptos.

0 comentarios:

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio