Tengo por costumbre ver las películas en versión original. Maravilloso invento también el DVD por permitir esta opción; incluidos los subtítulos, con la excepción de algunas ediciones que todavía se encuentran por ahí circulando, imagino que de las primeras que se realizaron. Solo a un imbécil se le ocurre hacer una edición en DVD para España y no incluir subtítulos en castellano.
En cuanto a las salas que proyecten películas en versión original subtitulada, desgraciadamente, continúan siendo pocas y pequeñas, eso sí con su público fiel. Eso, en las grandes ciudades.
Hay que decir que el doblaje, por mucho que se empeñen, es una perversión de una obra original. Las bandas de sonido es una parte importante de las películas y las voces de los actores resultan primordiales para valorar su trabajo.
La inmensa mayoría de las personas de este país verán al encumbrado Javier Bardem (¿han descubierto los Coen a este gran actor?; por otra parte, ¿ha descubierto Hollywood ahora a los Coen?) con su trabajo mutilado en grandes proporciones.
Observen ustedes el increible trabajo de voz del actor:
0 comentarios:
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio